| Fordítóra van szüksége? |
Cégek
és magánszemélyek kerülnek nap, mint nap
szembe az idegen nyelvek
okozta nehézségekkel. Levelezések, szerződések,
szakszövegek fordítása, vagy tolmácsolása...
Sokan nem akarnak vagy nem tudnak cégükön belül
időt és munkát fordítani az aprólékos,
pontos fordítások elkészítésére,
és inkább szakemberre bízzák a munka
nehezét. Ha Ön is emellett dönt, akkor elsőre talán nehéznek tűnhet a hatalmas kínálatból kiválasztani azt a fordítóirodát, amely korrekten és időben elvégzi a rábízott munkát. Amely valóban tudja, amit ígér, és nem az Ön által megrendelt fordításon akar beletanulni. Ha ilyen irodát keres, a legjobb helyen jár! Cégünk ügyfelekhez rendelt belső fordítókkal és stabil fordítói gárdával szolgálja ki megrendelőit immáron 13 éve. A folyamatosan épített terminológiai adatbázisunk és kollégáink rendszeres továbbképzése pedig garanciát jelent munkánk minőségére. Kérem, győződjön meg Ön is erről egy ingyenes próbafordítás igénylésével! ![]() Hogyan válasszunk jó fordító irodát? Az igényeinknek legmegfelelőbb fordítóiroda kiválasztásához mindenképp ajánlatos tisztázni néhány fontos szempontot, melyek segítségével pontosabb képet kaphatunk leendő partnerünkről, és emellett nemvárt, kellemetlen meglepetésektől is megkímélhetjük magunkat. Az alábbi szempontokat érdemes tehát figyelembe venni:
Irodánk több mint száz magasan kvalifikált fordítóval és lektorral áll megrendelői rendelkezésére, valamint több hazai és európai fordító irodával dolgozik együtt, így a Magyarországon nehezen elérhető, ritka nyelvek fordítása sem jelent gondot. Mi nem közvetítjük a munkát, hanem magunk végezzük el, így garantálni tudunk egy állandó és magas minőséget, valamint egy korrekt árat, amelyet nem terhel közvetítői díj. Emellett árainkat nem emeljük, sürgősségi, expressz, ritka nyelv, szakszöveg vagy egyéb felárakkal sem. Fordítóink és tolmácsaink gyorsan, precízen, ám rendkívül rugalmasan dolgoznak, teljes mértékben a megrendelő igényeihez igazodva. S mivel mi nem árulunk zsákbamacskát, munkánk minőségéről bármikor meggyőződhet egy ingyenes próbafordítás igénylésével.
Többet kínálunk:
Egyes többlet szolgáltatások csak szerződéssel rendelkező megrendelőink számára elérhetők. |
Rólunk mondták
Az erőmű beruházás
során fontos volt, hogy a fordítási munkák
gyorsan és precízen elkészüljenek, és
a tolmácsok rugalmasan rendelkezésre álljanak. A
speciális erőművi szakmai nyelvezet külön kihívást
jelentett. Ezeknek a követelményeknek Context
mindenkor meg tudott felelni.
Katona, Zoltán
ügyvezető igazgató E.ON Erőművek Kft
Katona, Zoltán
ügyvezető igazgató E.ON Erőművek Kft
Érdekességek
Tudta-e,
hogy Kőrösi Csoma Sándor nevéhez fűződik az
első tibeti-angol szótár.
Debitcode


